Etymologie

Histoires de mots : Études de linguistique latine et de linguistique générale offertes en hommage à Michèle Fruyt

« Quoi de plus passionnant que l’histoire des mots ? Une quarantaine d’auteurs se proposent dans cet ouvrage de faire partager leurs recherches scientifiques sur le sujet. On découvrira au fil des pages de ces Histoires de mots que « célibataire » a pour origine une expression latine signifiant « qui fait ce qu’il veut », tandis que l’épouse est celle …

lire la suite »

Carte & liste : les devises en latin & en grec des villes françaises

source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_devises_de_villes   NOTA BENE : Les liens sur les devises en latin renvoient à une image des blasons, logos, armoiries montrant la devise. A Abbeville : Fidelis (je suis fidèle) (1369) Agen : Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam (Si le Seigneur ne gardait pas la cité, celui qui la garde veillerait en vain) Aix-en-Provence …

lire la suite »

Comprendre le langage médical par l’étymologie

« Quel lien existe-t-il entre le pain azyme, un comprimé de Zymafluor et les substances zymogènes ? Vous donnez votre langue au chat ? Leurs noms dérivent de la racine grecque zume (źŭмα) qui signifie levain. C’est à partir de cet inventaire à la Prévert que nous avons eu envie de rédiger cet ouvrage. En effet le vocabulaire courant tout autant …

lire la suite »

La Vie des Classiques / Look, impacter, implémenter : de l’origine de quelques mots à la mode avec le philologue Michel Casevitz

Vains mots à la mode Qu’est-ce qu’un vain mot ? C’est un mot dont l’utilité est nulle, soit parce qu’il fait double emploi avec un ou des mots bien installés soit parce qu’il ne correspond pas à une réalité, une idée irremplaçable, soit encore parce qu’il est employé en détournant un mot dont le sens est précis et qui ne …

lire la suite »

Les phobies : La peur de l’étymologie ?

La liste des phobies est un voyage toujours amusant dans les dictionnaires grecs et latins ! Plusieurs exemples : – cette liste : – cette page wikipedia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_phobies – cette très longue liste : http://www.psyris.be/la-liste-des-phobies/ – cette liste Topito : http://www.topito.com/top-des-phobies-les-plus-ridicules

lire la suite »

Les petits mots d’étymo

Suivez le guide ! C’est avec un petit personnage attachant, Etymo, que les enfants sont invités à découvrir à travers de brefs chapitres thématiques l’histoire et l’étymologie des mots du français actuel : les jours de la semaine, la météo, les noms des notes de musique, etc. L’ouvrage est très pédagogique et très efficace. Site éditeur : http://www.editions-larousse.fr/les-petits-mots-detymo-9782035919571

lire la suite »

Maîtriser l’orthographe usuelle par l’étymologie des mots (nouvelle version)

La maîtrise de l’orthographe est aujourd’hui un véritable enjeu multiforme. Bien écrire, c’est d’abord se situer sur l’échelle sociale, c’est ensuite s’assurer un parcours scolaire et universitaire solide, c’est enfin s’offrir une compétence désormais incontournable dans le monde professionnel. Les méthodes académiques et celles fondées sur des stratégies mnémotechniques se sont avérées inefficaces. La méthode proposée ici est originale : …

lire la suite »

La Vie des classiques / Mètis – Sur quelques animaux pourchassés

Tous les mois, Michel Casevitz (professeur émérite de philologie grecque) traite pour la Vie des Classiques d’une étymologie susceptible de présenter un intérêt méthodologique pour saisir le véritable sens d’un mot français ou en rectifier l’étymologie généralement admise. Lire sa chronique sur quelques animaux pourchassés : http://www.laviedesclassiques.fr/article/m%C3%A8tis-sur-quelques-animaux-pourchass%C3%A9s

lire la suite »

Jean-Victor Vernhes part sur la trace des ἴχνια [ikhnia] « traces »

Une étymologie pour τὸ ἴχνος, ‘la trace’ ? Et le mystère du vers XIII, 71 de L’Iliade. Ce terme : τὸ ἴχνος, ainsi que son dérivé : τὸ ἴχνιον signifie ‘trace de pas’ ou, plus généralement, ‘trace’, avec le plus souvent l’idée de ‘piste à suivre à la trace’. Ces termes se rencontrent généralement au pluriel. On a de même …

lire la suite »

Connaissance Hellenique / Pénélope était-elle à la Chambre ou dans sa chambre ?

Comme la démocratie, chambre est d’ailleurs un mot grec : καμάρα [kamára]. Chantraine, dans son Dictionnaire étymologique de la langue grecque[1], parle d’ « un terme technique d’origine peu claire ». Est-il grec ou bien emprunté, on en débat… Le mot καμάρα [kamára] désigne une construction voûtée, qu’il s’agisse d’une chambre, d’un tombeau, d’un char ou d’un navire couvert. On …

lire la suite »

SENTENTIAE ANTIQUAE / Etymologies absurdes pour les mots « comédie » et « tragédie »

Le blog « SENTENTIAE ANTIQUAE » nous rappelle, à partir d’un extrait de l’introduction aux Scholia de l’Alexandra de Lycophron par le poème du Moyen-Âge John Tzetzes ( ou son frère Isaac), l’étymologie (supposée) des mots « comédie » et « tragédie » : “Comedy is named either because of the time of the revel (kôma), since it was developed near sleep; because of the neighborhoods …

lire la suite »

Le dimanche indo-européen / Les dérivés de la racine *stā-, “être debout”

Vous avais-je déjà parlé de cette forme dédupliquée *si-st(ə)-, basée sur le degré zéro de notre glorieuse *stā-: *stə-? (…) En latin, *si-st(ə)- était devenue sistō, sistēre, “mettre en place”. Certes. Mais on la retrouve aussi en grec ancien… Où elle donnera également un verbe: ἵστημι, hístêmi, de sens équivalent: “placer, mettre en place…”. Ou encore “être / se mettre …

lire la suite »

La Vie des Classiques / Sur le magnat de l’immobilier, chronique d’une actualité

Chronique étymologique autour de Donald Trump, rédigée par Michel Casevitz (professeur émérite de philologie grecque) et à lire sur le site La Vie des Classiques : Ces derniers mois, aux USA, on a beaucoup parlé et écrit sur un certain «magnat de l’immobilier», dont la tour à laquelle il a prêté son nom à New York peut être le symbole. …

lire la suite »

L’Antiquité survit dans les prénoms brésiliens

Etonnante enquête que nous propose sur son carnet de recherches, Hervé Thery, Directeur de recherche émérite au CNRS et Professeur invité l’université de Sao Paulo (USP). Avant de devenir géographe, ce dernier avait envisagé d’embrasser la carrière de professeur de Lettres Classiques. Résidant aujourd’hui au Brésil, il a été frappé par le nombre de prénoms issus de l’Antiquité gréco-romaine que …

lire la suite »

Un voyage ludique aux origines du français – Les mots et leur histoire / Retrouvez votre latin… et votre grec

Les mots et leur histoire : À partir de quand a-t-on commencé à mettre des points sur les « i » ? Savez-vous qu’il existe une ponctuation appelée le « point d’amour » ? À votre avis, existait-il un « langage sms » au XVIIIe siècle ? L’histoire de la langue française est mouvementée, pleine de rebondissements et d’évolutions : …

lire la suite »

Les Mots latins pour Mathilde : petites leçons d’une grande langue

Il fut un temps où l’on pensait que le mot grec crocodeilos venait de crocos (safran), et de deilos (peureux), ce qui faisait du crocodile l’animal qui a peur du safran : grâce à un savoir erroné, on retenait trois mots d’un coup et chacun, comme le jeune Montaigne, lisait couramment le latin. Aujourd’hui, les sciences du langage ont fait des …

lire la suite »

Des histoires de mots : du latin au gascon

André Hourcade est un passionné des mots du gascon, ce dialecte occitan qui lui est si cher. Auteur de différents ouvrages sur la langue, ses expressions, sa grammaire, il cherche aujourd’hui à nous ouvrir les yeux, à nous rendre un petit peu plus curieux des mots en nous rappelant leur origine latine et les évolutions (« naturelles » ou par l’usage) subies …

lire la suite »