Le dictionnaire espagnol/ latin pour l’usage moderne du latin de Jose Juan del Col est une source fiable si vous cherchez un terme contemporain bien sûr introuvable dans votre Gaffiot.
L’auteur s’est amusé à recenser les néologismes qui circulent dans la « communauté » du latin vivant (ce qui représente quand-même plus de 1 000 pages).
Vous pouvez le télécharger sous format PDF.
Le côté contraignant, c’est qu’à moins d’être hispanophone, vous serez obligé de chercher d’abord l’équivalence espagnole du mot français que vous souhaitez traduire en latin à l’aide, par exemple, de sites comme « Reverso » ou « Word reference ».
Arrête ton char Langues & Cultures de l'Antiquité
				
						
					
						
					
						
					
						
					
						
					
						
					
Une réaction
Pingback: Memini #3 : Rituels de latin oral – Arrête ton char