Marie Darrieussecq traduit les Tristes et les Pontiques : Prendre conscience du travail de la traduction et de l’actualité des oeuvres antiques. A lire sur La Page des lettres
lire la suite »Brest. Des lycéens traduisent des textes en latin inédits
Comment dépoussiérer l’enseignement du latin, langue dite « morte » ? Des élèves brestois travaillent sur des livres conservés au centre des archives de la Marine. Et encore jamais traduits. A lire sur Ouest-Francet
lire la suite »La traduction automatique s’étend aux langues anciennes
Pour augmenter la portée des logiciels de traduction statistiques, le MIT et l’université de Californie du Sud proposent de passer par le déchiffrage de langues mortes. A lire sur : http://www.atelier.net/
lire la suite »