Jean-Victor Vernhes part sur la trace des ἴχνια [ikhnia] « traces »

Une étymologie pour τὸ ἴχνος, ‘la trace’ ?
Et le mystère du vers XIII, 71 de L’Iliade.

Ce terme : τὸ ἴχνος, ainsi que son dérivé : τὸ ἴχνιον signifie ‘trace de pas’ ou, plus généralement, ‘trace’, avec le plus souvent l’idée de ‘piste à suivre à la trace’. Ces termes se rencontrent généralement au pluriel. On a de même ἰχνεύω, ‘suivre à la piste’, en particulier à propos de chiens ou de chasseurs avec des chiens ; ἡ ἴχνευσις, ‘l’action de suivre à la piste’…

Quant à l’étymologie : «Herkunft unklar (origine obscure)», dit Frisk ; «obscure», dit Chantraine, en ajoutant que « Le rapprochement souvent proposé avec οἴχομαι ‘s’en aller’ reste en…

lire l’article de Jean-Victor Vernhes sur le carnet de recherchers “Connaissance Hellénique” : http://ch.hypotheses.org/1854

A propos Revue de presse

Avatar
Les articles signés "Revue de presse", et les photos qui y sont attachées, ne sont cités par "Arrête Ton Char" qu'au titre de revue de presse. Nous ne fournissons qu'un extrait et nous invitons à suivre le lien fourni pour aller les consulter sur leur plateforme d'origine, dont ne garantissons ni la qualité, ni le contenu.

Sur le même thème

Les nouvelles de l’Antiquité (22 février 2021)

Les dossiers précédents : Les nouvelles de l’antiquité du 15 février Les nouvelles de l’antiquité …

Laisser un commentaire