Ressources pédagogiques

Cette rubrique vous propose des exemples de ressources utilisables en cours de Langues et Cultures de l’Antiquité.

Video / La science derrière les mythes : l’Odyssée

Avec les sous-titres en français, cette video peut devenir un outil pédagogique intéressant : Homer’s “Odyssey” recounts the adventures of the Greek hero Odysseus during his journey home from the Trojan War. Though some parts may be based on real events, the encounters with monsters, giants and magicians are considered to be complete fiction. But might there be more to …

lire la suite »

The Independant / Quand le Grec Ancien aide des vétérans

On peut lire, en anglais, dans le journal The Independant, un article étonnant sur un programme dans lequel est impliqué l’acteur Jason Isaacs, et qui vient en aide aux vétérans à l’aide de textes théâtraux lus en grec ancien, notamment du Sophocle. The actor Jason Isaacs admitted he was sceptical when asked to participate in a project that helps military …

lire la suite »

La princesse Europe, en filigrane et en hologramme sur les nouveaux billets de 20€

La princesse Europe, en filigrane et en hologramme sur les nouveaux billets de 20€, de la série “Europe”… – https://www.ecb.europa.eu/…/bankn…/europa/html/index.fr.html – http://www.nouveaux-billets-euro.eu/…/Le-mythe-d%E2%80%99Eu… – Le vase source : http://www.histoire-pour-tous.fr/…/4550-europe-dans-la-myth…

lire la suite »

Le Berry / Quel rapport entre un poussin, polichinelle et Janus ?

Le journal Le Berry publié une sympathique collection d ‘articles revenant sur l’étymologie de certaines expressions françaises. Un extrait de l’article de la semaine : Pourquoi Polichinelle ? Pour l’origine de son mot déjà. Polichinelle est dérivé du latin pullicenus, qui signifie « poussin ». (…) Le caractère de Polichinelle est digne de Janus : côté pile, il est tout …

lire la suite »

Antiquipop / Barry X Ball, “Sleeping Hermaphrodite” – De la copie antique à la copie numérique

Entre 2008 et 2014, le sculpteur américain Barry X Ball développa une série de répliques de chefs d’œuvre de l’histoire de l’art, déclinées en plusieurs matériaux (onyx, marbre, or), d’après l’Hermaphrodite endormi antique, L’envie de Josse Le Court (XVIIe siècle), La Pureté d’Antonio Corradini (XVIIIe siècle) et Formes uniques de la continuité dans l’espace d’Humberto Boccioni (XXe siècle)… Lire l’article …

lire la suite »

Lancement du concours “Le Calame d’Or, pour collégiens latinistes”

Le Calame d’or recouvre cette année deux concours de langue ancienne : le SINGULIS (individuel) et l’OMNIBUS (collectif). On peut y inscrire ses élèves pour l’un des deux, ou pour les deux. Ils sont pour l’instant en langue latine… Plus d’informations : http://www.lecalamedor.fr/

lire la suite »

Séquence 3e : Voyage dans la romanité méconnue de la Méditerranée non européenne

Plan et objectifs de la séquence : FICHIER PDF Lectio I : L’empire romain au cœur de l’actualité Table rase du passé (article) De l’empire romain à aujourd’hui (carte) Préparation d’exposés individuels FICHIER PDF Lectio II : Marcher sur les eaux « Les taureaux et les chameaux y surnagent ! » : que suis-je ? (textes latins) Il a trouvé ! (bande dessinée) Question de …

lire la suite »

Le vocabulaire de l’école

Une ressource sympathique partagée sur tumblr par andreasdadler : Mea mensa scriptoria plena omnium rerum est. Hoc assignificat, primum, eam mihi ordinandam esse, et secundum, ecce novum vocabularium. N.B. Impressorium etiam modo “machina typographica”, interdum “typographum”, deinde “typographus” appellatur. Plectrologium nonnumquam sive “claviatura”, vel “ordo plectrorum” aut “malleorum series” appellatur.

lire la suite »

La question du latin / Fluctuat nec mergitur

– Fluctuat vient du verbe fluctuo [1] à la troisième personne de l’indicatif présent. Ce mot signifie “rouler des flots, des vagues” et au figuré “être agité comme les flots”. On retrouve cette idée de ballotement dans fluctuer mais en français, fluctuer ne s’applique qu’à de l’immatériel, l’état d’esprit d’une personne par exemple, non à un objet. On peut traduire …

lire la suite »

Olymp’ 3.0 : succès garanti (recherches sur les dieux de l’Olympe – latin 5e)

Mise en contexte : Les dieux de l’Olympe sont désespérés : voilà tant de siècles que les hommes ne pensent plus à eux… Ainsi absents de la mémoire des hommes, ils meurent progressivement. Mais ils ne manquent pas de ressources ! Dans l’espoir de retrouver la confiance des mortels, les voilà qui se décident à fonder l’entreprise « Olymp’ 3.0 », spécialisée dans la …

lire la suite »

HOLMESIACA : Un peu de Sherlock Holmes en latin ?

Teneo hic chartulas nonnullas – dixit amicus meus Sherlock Holmes vesperi hiemali, cum assedebamus alter a laeva, alterque a dextra latere fornacis – quae, puto, etiam tua intersint, mi Watson. Haec sunt documenta illius insoliti casus navis “Gloria Scott”, dum hic habes nuntium, qui iudicem pacis nomine Trevor ita perterruit, ut mortuus sit eo modo perlecto. E forulo ductili mensae …

lire la suite »

Leg VIII Augusta / Le vin chez les Gallo-Romains et en Bourgogne

Depuis l’Antiquité la Gaule est une région viticole. L’art de faire le vin a été semble-t-il amené par les Grecs dans la région de Massalia vers 600 av.JC, et rapidement cet art s’est répandu à travers toute la Gaule du sud jusqu’au nord à partir du Ier siècle av.JC. Les Gaulois sont rapidement devenus importateurs et exportateurs de vin, certains …

lire la suite »

Le Monde / La mythologie, cette odeur qui fait vendre

Puissants et immortels, les dieux inspirent plus que jamais les scénaristes. Cette popularité gagne maintenant les grandes marques de parfum, qui n’hésitent plus à convoquer l’Olympe pour baptiser leurs nouvelles fragrances. C’est sur la voix de Kanye West qu’elle descend du mont Olympe, sa robe de vestale raccourcie en haut des cuisses. Une sorte d’Aphrodite en voiture ailée qui met …

lire la suite »

Christian Boudignon : Vous parlez grec et vous ne le saviez pas (n°32) : Rêve de coup d’Etat

Comme toujours, un article de grande qualité à lire sur “Connaissance Hellénique” : ► CHRONIQUE LINGUISTIQUE SUR LES MOTS GRECS DU FRANÇAIS POPULAIRE (ὁ λύχνος n° 142, novembre 2015, article six) Rêve de coup d’Etat En cette nuit du 18 brumaire an CCXXIII, dans mon lit, j’ai rêvé que je faisais un coup d’Etat. Je déplaçais le pouvoir à Marseille, …

lire la suite »
X