Tous les mois, Michel Casevitz (professeur émérite de philologie grecque) traite d’une étymologie susceptible de présenter un intérêt méthodologique pour saisir le véritable sens d’un mot français ou en rectifier l’étymologie généralement admise. Lire l’article sur La Vie des Classiques »
lire la suite »Connaissance Hellénique / Christian Boudignon “Vous parlez grec et vous ne le saviez pas” (n° 31) : “Comme un aimant”
Christian Boudignon publie un article passionnant consacré à l’étymologie du mot « aimant ». Longtemps j’ai cru comme tout le monde que le mot aimant venait de la comparaison de sa force d’attraction avec l’amour. Quoi de plus beau d’ailleurs, quoi de plus parlant que ce magnétisme évocateur. Et pourtant, chose surprenante, ce ne sont pas des aimants qu’on offre à sa …
lire la suite »11 insultes élégantes aux racines grecques & latines
L’article est publié en anglais, mais ce n’est pas difficile d’adapter en français les 10 insultes élégantes d’origines latines et grecques. Dont acte : 1. Pediculeux 2. Xanthodonte 3. Ructabonde 4. Flagitieux 5. Quisquilien 6. Fissilingual 7. Quidnunc 8. Excerebrose 9. Furfuracieux 10. Exophthalmique 11. Morosophe . Do you ever go on such an epic internet rant you just feel …
lire la suite »Baccalauréat > Bacca Laurea (couronne de laurier) ?
S’intéresser à l’étymologie du mot « baccalauréat », c’est découvrir des choses surprenantes : bacca (couronne) + laurea (de laurier) -> baccalauréat. Toutefois, comme l’expliquait Maurice Tournier en 1991, dans la revue « Mots. Les langages du politique (ENS-Editions) » #29, (l’article peut librement être lu en ligne sur Persée) : Les origines des mots qui l’ont façonné sont très diverses et fort hypothétiques…
lire la suite »Connaissance hellenique / Jean-Victor Vernhes explique l’origine de κῆπος [kêpos] “le jardin”
ETYMOLOGIE GRECQUE (ὁ λύχνος n° 141, juillet 2015, article sept)✭✭✭ Ce mot κῆπος, jardin, verger, toujours présent en grec moderne (mais surtout pour désigner un parc, un jardin public), a pour forme ancienne κᾶπος (forme conservée dans les dialectes autres que l’ionien-attique). Le Dictionnaire étymologique de la langue grecque de P. Chantraine nous indique qu’on a l’habitude de rapprocher une …
lire la suite »Projet Voltaire / Du tricératops au vélociraptor : connaissez-vous la signification des noms de dinosaures ?
Sorti mercredi dernierT-Rex_2 dans les salles, Jurassic World, le 4e volet de la saga créée par Steven Spielberg connaît un succès monstre ! Apparue dès l’enfance, notre fascination pour les dinosaures serait toujours intacte, et ne demanderait, année après année, qu’à être ravivée. Mais, derrière le frisson, que reste-t-il de nos souvenirs d’écoliers ? Qu’avons-nous retenu des noms de nos …
lire la suite »Atelier d’initiation au latin (en 6e)
Ce petit livret se compose de sept pages d’activités réparties comme suit : sonder la connaissance que les 6e ont de la langue latine (où la parrlait-on ? qui la parlait ? à quelle époque ?) l’histoire des mots ; les mots latins qui existent encore dans le français l’Antiquité autour de nous aujourd’hui (architecture, bandes dessinées et mangas, cinéma, …
lire la suite »La croix / Aux origines du mot « latin »
Le mot « latin » (XIIe siècle) a été emprunté au latin latinus, qui signifie originaire du Latium. Le Latium est une région d’Italie centrale qui, du fait de son relief peu accidenté, a été dénommée ainsi à partir du terme latus, « plat », « étendu ». Très vite, le substantif et l’adjectif « latin » vont se rapporter …
lire la suite »Les racines latines et grecques dans la langue anglaise
Un article très fouillé de wikipedia (en anglais) : an alphabetical list of Greek and Latin roots, stems, and prefixes commonly used in English. Source: en.wikipedia.org
lire la suite »Les plantes perdent leur latin, pas leur attrait
Les botanistes peuvent les décrire en anglais, mais la dénomination reste dans la langue morte universelle. Un article à lire sur : www.lefigaro.fr on notera au passage que pour le Figaro, le latin est « une langue morte en recul »…
lire la suite »le dimanche indo-européen: l’affaire de la racine perdue
Source: indoeuropeen.blogspot.be
lire la suite »Le premier Anglais à utiliser le « Fuck » était un moine… traduisant du Cicéron !
See on Scoop.it – Langues et Cultures de l’Antiquité : Actualités & références classiques P*tain de Sacrebleu See on www.actualitte.com Enregistrer
lire la suite »Prénoms latins et leurs correspondants en français
Prénoms latins et leurs correspondants en français Achilleus Achille Halda Aude, Haude Adalbertus Adalbert, Albert Hedvigis Hedwige Adamus Adam Helena Hélène Adelais Adélaïde Heloisa Héloise Adelhaidis Adélaïde Henrica Henriette Adelina Adeline Henricus Henri Adrianus Adrien Herveus Hervé Aegidius Gilles, Egide Hieronymus Jérôme Aemilia Emilie Hilarius Hilaire Agatha Agathe Hippolytus Hippolyte Agnes Agnès Hortensia Hortense Ailydis Ailyd Hubertus Hubert Aimericus Aymeric …
lire la suite »Etymologie des prénoms masculins
N.B. : pour lancer une recherche dans la liste, faites « ctrl + F » et tapez le prénom recherché. Aaron de l’hébreu « aharôn » (celui qui vient après) Abbon du grec « abbas » (le père) Abdias etymologie hébraïque (serviteur de Dieu) Abdon etymologie hébraïque (serviteur de Dieu) Achim dérivé de Joachim, de l’hébreu « Yehoyaqym » (Dieu renforce) Abel de l’hébreu « habel » (le fils) Abélard …
lire la suite »Etymologie des prénoms féminins
N.B. : pour lancer une recherche dans la liste, faites « ctrl + F » et tapez le prénom recherché. Aanor forme bretonne de Eléonore, du latin « lenire » (adoucir) Abba dérivé de Abigaèl, de l’hébreu « abigahel » (joie du père) Abbie dérivé de Abraham, de l’hébreu « ab ram » (père de la multitude) Abby dérivé de Abigaèl, de l’hébreu « abigahel » (joie du père) Abélia …
lire la suite »Les mots francais qui viennent du latin : activité pédagogique
Français, latin, aucun liens ? Si, si, nous parlons tous latin sans le savoir Une activité créée par Adeline Buisson, professeur de lettres dans l’académie d’Orléans-Tour. Avec elle et cette activité simple, découvrez en quoi le latin est d’une modernité à toute épreuve A découvrir sur : www.education-et-numerique.org
lire la suite »Apport des langues anciennes en français : étymologie gréco-latine
Comprendre la formation des mots permet d’enrichir facilement son lexique Exceptionnellement, la séance ici proposée est utilisable dans n’importe quelle classe en français et NE DEMANDE PAS LA CONNAISSANCE PREALABLE DU LATIN ET DU GREC mais permet de faire prendre conscience de leur importance pour leur apport lexical. Elle met directement l’élève est situation d’interrogation sur la formation des mots …
lire la suite »Etymots : jouons avec l’étymologie !
Ety-Mots Un jeu de 170 cartes plastifiées (94 éléments grecs et 76 latins) pour jouer (et apprendre !) avec l´étymologie et la formation du vocabulaire en reconstituant des mots composés d´éléments grecs et/ou latins. Niveau : correspond au programme de français de la classe de 3ème Deux modes de jeu sont possibles : 1°- Composition savante – Il s´agit tout simplement de reconstituer des …
lire la suite »Enigme n°53 (2ème quinzaine de décembre 2012)
Une énigme étymologique pour terminer l’année.Il s’agit de donner l’explication mythologique de l’étymologie du mot panique.Vous pensez avoir trouvé la bonne réponse ? Alors utilisez le forum de l’article en bas de page pour proposer votre réponse.
lire la suite »vocabulaire de l’anatomie et son étymologie gréco-latine
Vocabulaire de l´anatomie et son étymologie gréco-latine Deux documents proposés par Emmanuelle Lachaume. cliquer pour télécharger cliquer pour télécharger
lire la suite »
Arrête ton char Langues & Cultures de l'Antiquité