Tag Archives: outil TIC / outil en ligne

Itiner-e

Visualiser le maillage routier antique, calculer un trajet, comme dans l’Antiquité, à pied, en âne, en charrette ou à cheval ? C’est ce que propose le site  itiner-e, issu d’un consortium international de chercheurs. On peut aussi y lire et y découvrir les noms antiques des villes modernes. Itiner-e aims to host the most detailed open digital dataset of roads …

lire la suite »

Memini#12 : Le lemmatiseur Eulexis : un précieux outil d’analyse de texte et d’apprentissage en grec ancien

Memini #12: Le lemmatiseur Eulexis : un précieux outil d’analyse de texte et d’apprentissage en grec ancien     De quoi s’agit-il ? Eulexis est un logiciel libre et ouvert de lemmatisation en grec ancien, développé par Philippe Verkerk et disponible depuis 2014 en deux versions avec des fonctionnalités en partie différentes : une version Eulexis-Web en ligne et une version résidente …

lire la suite »

Cicéron ou Hermès pour aider à traduire

Demander à Cicéron ou Hermès un peu d’aide pour faire ses devoirs, en particulier ses versions, c’est possible sur la plateforme italienne https://cloudschooling.it Après inscription gratuite, vous pourrez choisir un des 12 tuteurs virtuels. La plateforme est évidemment en italien, mais les services d’un traducteur en ligne peuvent pallier la difficulté.  

lire la suite »

Partie en voyage scolaire de chez soi

Partir en Grèce Antique tout en restant chez soi ? C’est un projet qui a été porté par Kevin Péloquin, enseignant en sciences sociales à Québec,  lors du confinement. Découvrez-en davantage dans le Petits Cahiers Ludens n*6 ! : http://www.semperludens.fr/2022/06/05/les-petits-cahiers-ludens-n6-jeux-video-et-detournement-pedagogique/

lire la suite »

Etymoliterat, le site pour « enrichir votre vocabulaire de manière durable et véritablement polyglotte »

Dans l’article huit de ὁ λύχνος n° 161 (mars 2022), Stephan Schmitt nous présente un formidable site d’apprentissage des langues en ligne par le biais de l’étymologie Utilisée à bon escient, l’étymologie peut être la voie royale pour l’acquisition d’un vaste vocabulaire dans les langues étrangères. L’exemple de notre site web (gratuit et sans publicité) en est la preuve. On …

lire la suite »

Consulter le dictionnaire Bailly en ligne sur le site https://bailly.app/

L’indispensable site http://gerardgreco.free.fr/, qui propose, entre autres merveilles,  des éditions corrigées et remises au propre de  textes antiques en version juxtalinéaires, ainsi que des dictionnaires de référence Bailly et Gaffiot, nous apprend le 18 avril 2021 une excellente nouvelle : « M. Antoine Boquet et son équipe ont mis en ligne un site de consultation qui permet maintenant d’accéder de façon …

lire la suite »

Titivillus : Un correcteur orthographique pour le latin et le grec

Le blog « The Ancient World Online » nous fait découvrir l’outil numérique « Titivillus: spellchecking for Latin and Ancient Greek », à savoir un correcteur automatique pour le latin et le grec ancien. Plus d’informations : http://ancientworldonline.blogspot.com/2021/01/titivillus-spellchecking-for-latin-and.html

lire la suite »

L’outil « The Tesserae Project  » propose de trouver les parallèles intertextuels entre deux auteurs (et leurs œuvres) en un clic

L’université de Buffalo propose l’outil « The Tesserae Project « , qui permet de trouver les parallèles intertextuels entre deux auteurs (et leurs œuvres) en un clic : http://tesserae.caset.buffalo.edu/ Présentation complète de l’outil (en anglais) : https://classicalstudies.org/scs-blog/julian-yolles/review-discovering-intertextual-parallels-latin-and-greek-tesserae?fbclid=IwAR0m9wu6pbcbwcEMjsQzz25lycfVNoogl_aLDtRt6imbUTl2cOmd8I_a_bs

lire la suite »

Le Gaffiot a son application dédiée

L’application Gaffiot, disponible gratuitement sur l’App Store, permet de consulter la version numérisée du Gaffiot par Gérard Greco ! Site : https://gaffiot.org/ Application : https://itunes.apple.com/lu/app/gaffiot/id884468481?l=fr&mt=8 Présentation : Cette application permet la recherche sans avoir pas besoin d’une connexion à internet dans le dictionnaire Latin-Français de Félix GAFFIOT (1934) sous la forme du GAFFIOT 2016 vraiment numérisé de Gérard Gréco. (http://gerardgreco.free.fr/spip.php?article47) …

lire la suite »

Parcours de lecture numérique : Les mythes de création (Petite anthologie de la mythologie, éd. Sedrap)

Niveau : 6ème Thème : Récits de création et création poétique Texte : Petite anthologie de la mythologie, Michel Piquemal & Dominique Garcia, éditions Sedrap, 2000. (plus édité mais encore trouvable d’occasion). Les 50 première pages proposent les mythes de création suivants : – Le Déluge, d’après Ovide – La Création, d’après la Genèse – Le chant de la Création …

lire la suite »

Outil d’analyse d’un texte latin : Latin is Simple

Découvert par le biais du numéro 15 de la lettre d’information de Latinitium, le site « Latin is Simple », qui propose une interface d’analyse de vocabulaire latin (en anglais) assez prometteuse ! https://www.latin-is-simple.com/en/ (et pour la liste, c’est par là : https://www.latinitium.com/news/latin-news-15)

lire la suite »

Roma in tabula : visite virtuelle interactive de Rome en 3D

Roma in tabula est une application Android réalisée par le CIREVE de l’Université de Caen Normandie et portée par le Plan de Rome, projet de recherche universitaire sur la Rome de Constantin (IVe siècle après J.-C.). Grâce à cette réalisation, les restitutions virtuelles, les documentations scientifiques et la bibliographie sont accessibles à tous ! L’entrée dans chaque édifice peut se …

lire la suite »

Sciences & Avenir / VÉgA : le traducteur de hiéroglyphes en ligne

Inaugurée il y a quelques jours, la plate-forme en ligne VÉgA offre une ressource lexicale unique pour les archéologues et les amateurs de l’Egypte antique. Lire la présentation complète par Joël Ignasse : https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/archeologie/vega-le-traducteur-de-hieroglyphes-en-ligne_113106

lire la suite »

La nouvelle version du logiciel Collatinus (11 bêta) est disponible, pour Mac OS et Windows

Présentation : Collatinus est une application libre, gratuite et multi-plateforme (Mac, Windows et Debian GNU/Linux), simple à installer et facile à utiliser. Collatinus est à la fois un lemmatiseur et un analyseur morphologique de textes latins : il est capable, si on lui donne une forme déclinée ou conjuguée, de trouver quel mot il faudra chercher dans le dictionnaire pour …

lire la suite »

La vie des Classiques / Pierre Chiron – Société digitale, humanisme et humanités

Nous aimerions montrer ici comment une réflexion sur l’humanisme, menée par un philologue, mais prenant en compte les profondes mutations anthropologiques – essentiellement cognitives, culturelles, socio-psychologiques et partant politiques – qu’occasionnent les Nouvelles Techniques de l’Information et de la Communication (NTIC), conduit à donner au dispositif éducatif appelé humanités une actualité renouvelée, sinon une sorte d’urgence, à condition que ces …

lire la suite »

OmnesViae: Itinerarium Romanum

Toutes les viae mènent à Roma, la preuve avec cette magnifique carte interactive des routes de l’Antiquité : Partez à l’aventure et préparez votre voyage (« Iter Vestrum » en latin) en cheminant sur les voies romaines avec la technologie internet. Mettez le nom latin des villes de départ et d’arrivée en écrivant le nom de la ville de départ …

lire la suite »

Chiron : traducteur automatique intégré à votre navigateur

Chiron : cette application proposée par Paideia Institute s’ajoute à votre navigateur préféré (Chrome, Firefox ou Safari), peut traduire automatiquement les textes en latin ou en grec ancien que vous rencontrez en navigant, vous donner des indications sur les cas et ouvrir les pages de dictionnaire… (le tout vers l’anglais…) En savoir plus : http://www.paideiainstitute.org/chiron

lire la suite »
X